U oba slučaja, nazivi objekata i vrsta radova na njima ispisani su prvo na engleskom, potom na albanskom, pa tek onda na srpskom jeziku
BUJUANOVAC, 24. avgusta 2015. – Lideri albanskih stranaka s juga Srbije često zvaničnom Beogradu upućuju oštre kritike na račun službene upotrebe albanskog jezika i pisma. Da njihove primedbe često nisu osnovane, govori ova fotografija table o tek završenoj rekonstrukciji zgrade Muzičke škole u Bujanovcu.
Natpisi na ovoj, ali i onoj tabli o rekonstrukciji Predškolske ustanove, ispisani su na način koji je u sukobu sa Ustavom Republike Srbije. U oba slučaja, nazivi objekata i vrsta radova na njima ispisani su prvo na engleskom, potom na albanskom, pa tek onda na srpskom jeziku. Osim toga, stiče se utisak da je deo na srpskom dobijen preko nekog od internet prevodilaca. Jer, teško da bi neko u Bujanovcu ili bilo gde ne samo u Srbiji, upotrebio reč „renovacija“ umesto „renoviranje“ ili „rekonstrukcija“!
Paradoks, nonsens, kako god da ga zovemo, jeste i to što kod autora ove table srpski jezik nije „dorastao“ da njime budu ispisani nazivi četiri donatora ova dva projekta.
(R. I.)